DOSSIER INFORMATIVO

 

 

LENGUA EXTRANJERA: INGLES

TERCERO DE ESO

 

 

Con esta Guía queremos ofrecerle información interesante sobre la materia de la que nos ha solicitado información. Esta Guía ha sido elaborada a partir de los proyectos curriculares vigentes del Ministerio de Educación y Ciencia y de la Consejería de Educación de la Comunidad de Madrid.

Esperamos que la información le resulte útil.

 

www.atencioneducativa.com

 

 

 

CONTENIDOS DE LA GUÍA

 

·                      La Asignatura

·                      Contenidos

·                      Criterios de Evaluación

 


 

LA ASIGNATURA

La asignatura de Lengua Extranjera – Inglés tiene 4 Horas a la semana en Tercero de ESO.

El incremento de relaciones internacionales por motivos educativos, laborales, profesionales, culturales, turísticos o de acceso a medios de comunicación, entre otros, hace que el conocimiento de lenguas extranjeras sea una necesidad creciente en la sociedad actual. Además, el desarrollo de nuevas tecnologías, convierte a las lenguas extranjeras en un instrumento indispensable para la inserción en el mundo laboral y la comunicación en general.

El dominio de lenguas extranjeras implica la posibilidad de acceder a otras culturas, costumbres e idiosincrasias al mismo tiempo que fomenta las relaciones interpersonales, favorece una formación integral del individuo, desarrollando el respeto a otros países, sus hablantes y sus culturas, y nos permite comprender mejor la lengua propia.

El proceso de enseñanza y aprendizaje de lenguas extranjeras contribuirá a la formación educativa del alumnado desde una perspectiva global que favorezca el desarrollo de su personalidad, la integración social, las posibilidades de acceso a datos de interés, etc. De esta forma, la Educación Secundaria Obligatoria propiciará que los alumnos que hoy se están formando conozcan formas de vida y organización social diferentes a las nuestras, mejoren su capacidad de empatía, diversifiquen sus canales de información y entablen relaciones caracterizadas por la tolerancia social y cultural en un mundo en que la comunicación internacional está cada vez más presente.

 

 

 

 


 

CONTENIDOS

Los contenidos a tratar en este curso son los siguientes:

I. Habilidades comunicativas.

1. Predicción y anticipación del contenido de textos orales y escritos a partir de la interpretación de elementos lingüísticos y no lingüísticos.

2. Comprensión de ideas principales y secundarias en textos orales y escritos en función de la tarea planteada de dificultad creciente.

3. Inferencia de significados de informaciones desconocidas mediante la interpretación de elementos contextuales y lingüísticos: título, ilustraciones, formato, colocación, formación de palabras, etc.

4. Identificación de rasgos que diferencian el código oral y el escrito: elementos de cohesión y coherencia, redundancia y repetición, etc.

5. Realización de tareas lectoras adecuadas al tipo de texto y la finalidad con que se lee: búsqueda de informaciones globales y detalladas, transferencia de datos, etc.

6. Desarrollo de estrategias asociadas con la lectura intensiva y extensiva.

7. Transmisión de información esencial a otras personas sobre lo que se ha escuchado o leído: tomar notas, estructurarlas, resumirlas, etc.

8. Planificación en la emisión de mensajes, considerando la intención comunicativa, el contexto y los interlocutores: registro, efecto a conseguir, relación entre los hablantes.

9. Uso equilibrado de la corrección formal y la fluidez para transmitir mensajes y negociar significados atendiendo a las características elementales de los discursos orales y escritos: pausas, ortografía, signos de puntuación, etc.

10. Producción de textos orales y escritos que contengan elementos de coordinación y subordinación.

     

II. Reflexión sobre la lengua.

A. Funciones de lenguaje y gramática.

1. Saludar, presentarse a sí mismo y a otros. Expresar hábitos, habilidades, descripciones físicas y de personalidad, lo que gusta y lo que no gusta. Fórmulas. Presente simple. Presente continuo. Can. Love / like / dislike / hate + verbo en gerundio (-ing). Adjetivos en posición atributiva y predicativa. Adjetivos en grado comparativo y superlativo.

2. Expresar cantidad. Much / many / a lot of + sustantivo. Too + adjetivo. Not + adjetivo + enough.

3. Narrar hechos del pasado y biografías. Pasado simple. Pasado continuo. Could. Expresiones temporales: Ago / since / for / later / when / after / before / then, etc. Marcadores del discurso: conectores y otros recursos de cohesión. Ortografía y puntuación.

4. Preguntar y responder sobre hechos que han acabado o no han terminado todavía, sobre hechos recientes y experiencias. Presente perfecto + ever / never / just. Pasado simple. When.

5. Hacer sugerencias y responder a las mismas. Let’s… How / What about + -ing form? Why don’t we…? Shall we…? Respuestas de aceptación, rechazo o sugerencia alternativas.

6. Dar consejo. Should / shouldn’t.

7. Expresar planes, intenciones, predicciones, probabilidad, posibilidad y promesas. Presente continuo. Will / will not. Be going to + infinitive. Oraciones condicionales de tipo I.

8. Expresar obligación y ausencia de la misma. Have to / don’t have to. Must / mustn’t. Should. Adverbios.

9. Describir lugares, dar y pedir información sobre productos que exigen un proceso de elaboración: música, coches, libros, etc. Voz pasiva. Frases adverbiales.

B. Léxico.

1. Relacionado con los temas tratados: relaciones personales y sociales, educación, ocio, alimentación, lugares, planes, biografías, etc.

2. Fórmulas y expresiones.

C. Fonética.

1. Pronunciación. Fonemas de especial dificultad: vocálicos, consonánticos, diptongos, etc. Formas contractas: I’ve, I haven’t, shouldn’t, etc. La terminación en formas de tiempos verbales: /ed/ en pasado simple, participios de verbos regulares e irregulares, etc. Formas débiles: than, as, was / were, etc.

2. Acentuación de palabras y frases.

3. Entonación de frases.

4. Ritmo.

   

III. Aspectos socioculturales.

1. Uso apropiado de fórmulas lingüísticas (cortesía, acuerdo, discrepancia, etc.) asociadas a situaciones concretas de comunicación.

2. Identificación de las normas y comportamientos propios de pueblos y culturas que hablan la lengua extranjera: estilos de vida, sentido del humor, etc.

3. Conocimiento y valoración de elementos de trasfondo cultural propios de los países donde se habla la lengua extranjera: días festivos, festivales, etc.

4. Interés por propiciar encuentros e intercambios comunicativos reales con hablantes de la lengua extranjera: mensajes por correo electrónico, invitaciones, cartas, conversaciones, etc.

5. Desarrollo de actitudes que ayuden a valorar la cultura propia a partir del contraste con otras: costumbres, tradiciones, patrimonio histórico-artístico.

6. Respeto hacia los hablantes de la lengua extranjera con independencia de su origen, raza o lengua materna, propiciando el acercamiento y eliminación de barreras en la comunicación: eliminar prejuicios, estereotipos, etc.

7. Valoración de la importancia de la lengua extranjera como forma de acceder a la comunicación con otras personas que aprenden la misma lengua extranjera: correspondencia escolar, intercambios, etc.

8. Reconocimiento de la presencia de la lengua extranjera en los nuevos sistemas de comunicación tecnológica y su utilidad para comunicar con personas de procedencias diversas: comunicación a través de las nuevas tecnologías, elaboración de páginas web, búsquedas en internet, participación en grupos de noticias.

9. Reconocimiento de formas culturales compartidas por distintos pueblos y culturas a través de la lengua extranjera: música, literatura, noticias, etc.

 

 


 

CRITERIOS DE EVALUACIÓN

Los criterios de evaluación que tienen los profesores son estos:

I.           Habilidades comunicativas.

1.      Extraer la información global y específica, la idea principal y los detalles más relevantes en mensajes orales (emitidos en situaciones de comunicación cara a cara o por medios de comunicación mecánica) y en textos escritos auténticos, y ser capaces de realizar inferencias a partir del contexto.

2.      Participar en conversaciones breves y utilizar las estrategias comunicativas más adecuadas para comprender y hacerse comprender y transmitir a otros la información que conoce.

3.      Leer textos de forma extensiva con finalidades diversas y demostrar su comprensión a través de una tarea.

4.      Redactar textos sencillos y utilizar la gramática y el léxico adecuados, así como los recursos de cohesión que los hagan comprensibles al lector.

II.         Reflexión sobre la lengua.

1.      Mostrar habilidades para poner en práctica el conocimiento de los aspectos formales del código de la lengua extranjera (morfología, sintaxis y fonología), y valorar su importancia para tener éxito en la comunicación.

2.      Observar regularidades en el sistema de la lengua extranjera, analizarlas y llegar a conclusiones que permitan formular reglas.

3.      Reformular de forma progresiva aquellas normas o reglas que se identifiquen como erróneas.

4.      Identificar y usar las distintas formas lingüísticas asociadas a la misma función del lenguaje.

III.        Aspectos socioculturales.

1.      Interpretar correctamente el uso de fórmulas, normas y comportamientos que se transmiten a través de los textos y tener interés por ampliar el conocimiento de datos culturales.

2.      Valorar la cultura propia a partir del conocimiento de otras culturas y el contraste entre ellas.

3.      Aproximar los mensajes que se desean transmitir a las características particulares del interlocutor, y respetar las diferencias de pronunciación, acento o grado de conocimiento de la lengua extranjera.

4.      Apreciar el uso de la lengua extranjera como medio para establecer relaciones con personas de procedencias distintas, tomando iniciativa para comunicar y mostrando respeto hacia la diversidad cultural y social.